Berlinale Inklusion

Barriereabbau und Inklusion
Ziel der Berlinale ist es, ein respektvolles und inklusives Umfeld für alle Festivalteilnehmenden zu gestalten. Das Festival arbeitet stetig daran, vorhandene Barrieren abzubauen und ein Programm zu gestalten, das für alle zugänglich ist. Auf dieser Seite finden Sie Informationen zu Zugängen, zum barrierefreien Programm des Festivals und zu Anlaufstellen für Diskriminierungsschutz.
Informationen zur Barrierefreiheit beim EFM sind auf der EFM-Website veröffentlicht. Ebenso werden ab Februar Informationen zum Barriereabbau für Akkreditierte auf der Berlinale-Website veröffentlicht.
Zugänge und Barrierefreiheit
Fast alle Zugänge zu den einzelnen Spielstätten sind stufenlos oder per Aufzug erreichbar. Wir bemühencuns um eine gut lesbare Beschilderung, um die Orientierung vor Ort zu erleichtern. In den meisten Berlinale-Spielstätten gibt es eine begrenzte Anzahl von Rollstuhlplätzen. Unser Personal unterstützt Sie gerne vor Ort. Im Delphi-Filmpalast können wir keine Rollstuhlplätze anbieten. Die Rollstuhlplätze sind ausschließlich per E-Mail unter oder per Telefon unter +49 30 259 20-950 (täglich von 09:00 bis 18:00 Uhr) zu reservieren.
Detaillierte Informationen zur Barrierefreiheit erhalten Sie in den jeweiligen Beschreibungen der Spielstätten oder unter +49 30 25920950 (täglich 09:00 bis 18:00 Uhr).
Tickets für Menschen mit Behinderung
Menschen mit Behinderung ab GdB 50 % oder Gleichstellung können ab dem 10. Februar entweder per E-Mail unter (bitte nutzen Sie das bereitgestellte Bestellformular (193 KB)) oder per Telefon unter +49 30 25920950 (täglich 9:00 bis 18:00 Uhr) ein Ticket pro Vorstellung bestellen.
Enthält der Schwerbehindertenausweis den B-Vermerk, ist das Ticket für die Begleitperson, je nach Verfügbarkeit, kostenfrei. Sollte das Kontingent ausgeschöpft sein, erhält die Begleitperson ein Ticket zum regulären Preis.
Die Tickets können online über einen Bezahllink in der Bestellbestätigung bezahlt werden (bei Bestellung per E-Mail bitte eine Telefonnummer angeben). Der Ticketversand erfolgt per E-Mail zum Selbstausdrucken oder als Mobile Ticket.
In Ausnahmefällen und nach vorheriger Terminabsprache können die Tickets nach Bestellung auch direkt am barrierefreien Ticketcounter Inklusion in der Rudolf-von-Gneist-Gasse/Ecke Eichhornstraße abgeholt werden.
Early Boarding - Früheinlass und Assistenzhunde
Die Berlinale bietet eine Early-Boarding-Option für alle Personen an, die Unterstützung benötigen. Anspruch auf diesen Früheinlass haben Personen, die über den Ticketservice für Menschen mit Behinderung Tickets erworben haben, aber auch Menschen ohne Schwerbehindertenausweis, die Unterstützung benötigen. Durch die unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen Spielstätten ist dieses Konzept nicht überall in der gleichen Form umsetzbar. Bitte wenden Sie sich vor Ort direkt an das Personal.
In allen Berlinale-Spielstätten sind anerkannte Assistenzhunde erlaubt. Bitte melden Sie das Mitführen eines Assistenzhunds per E-Mail unter oder per Telefon unter +49 30 25920950 (täglich von 9:00 bis 18:00 Uhr) an und halten Sie den entsprechenden Nachweis zur Vorlage beim Einlass bereit.
Berlinale Antidiskriminierung & Awareness-Team
Während bis kurz nach der Berlinale stehen Awareness-Teams zur Verfügung, um allen Besuchenden und Mitarbeitenden, die im Rahmen der Berlinale Diskriminierungen beobachten, erfahren oder betroffen sind, eine Erstberatung anzubieten.
Die Awareness-Teams sind unter oder telefonisch unter +49 30 259 20-295, täglich vom 13. bis 23. Februar von 13:00 bis 18:00 Uhr und vom 24. Februar bis 28. Februar von 12:00 bis 15:00 Uhr erreichbar.
Das Awarness-Team ist während der Berlinale auf ausgewählten Veranstaltungen vor Ort. Erkennbar ist das Team an dunkelblauer Kleidung mit der Aufschrift „Awareness BDB e.V.“.
Barrierefreies Filmangebot
Im Berlinale-Programm werden Filme gezeigt, die zum großen Teil noch nie im Kino liefen. Viele werden kurz vor dem Festival erst fertiggestellt und feiern hier ihre Premiere. Für die meisten gibt es daher noch keine barrierefreien Filmfassungen. Die Audiodeskriptionen und Untertitel werden eigens für das Festival erstellt.
Einige ausgewählte Filme werden mit deutscher Audiodeskription und deutschen Untertiteln gezeigt. Derzeit können leider nur einige Filme mit erweiterter Untertitelung angeboten werden. Ausgewählte Filmgespräche werden in deutsche Gebärdensprache verdolmetscht.

Berlinale Trailer 2025 mit Audiodeskription
Vorführungen mit Audiodeskription
Vorführungen mit deutscher Audiodeskription werden über die App GRETA angeboten. Dafür sind ein eigenes Smartphone mit installierter App und Kopfhörer notwendig. Nach der Installation der App (Android oder iOS) und dem Download der Audiodeskriptionen auf das eigene Smartphone können die Hörfilmfassungen in jedem Kino und bei jeder Vorstellung genutzt werden. Weitere Informationen zur Nutzung der App unter gretaundstarks.de.
Ticket- und Leihgerätebestellungen sind unter Angabe des Filmtitels ab dem 10. Februar unter der Telefonnummer +49 30 25920950 möglich. Bitte beachten Sie, dass Leihhandys nur zu den hier aufgeführten Vorführungen angeboten werden. Kopfhörer werden nicht gestellt und müssen selbst mitgebracht werden. Die Leihhandys werden jeweils vor der Vorstellung im Kinofoyer ausgegeben.
Programm mit Audiodeskription
Berlinale Eröffnung mit Live-Audiodeskription aus dem Berlinale Palast
13.02. 19:00 Uber Eats Music Hall
(über Audioguides/Kopfhörer)
Wettbewerb
Was Marielle weiß
17.02. 18:30 Berlinale Palast
23.02. 15:30 Berlinale Palast
Wettbewerb
Mother's Baby
18.02. 22:00 Berlinale Palast
21.02. 21:45 Uber Eats Music Hall
Berlinale Special Gala
Das Licht
13.02. 19:00 Uber Eats Music Hall
14.02. 18:00 Uber Eats Music Hall
Berlinale Special
Kein Tier. So Wild.
14.02. 20:30 HdBF
15.02. 19:00 Cubix 9
Berlinale Special Gala
Mickey 17
15.02. 18:30 Berlinale Palast
(englische Originalfassung mit deutscher Audiodeskription)
Berlinale Special Gala
Köln 75
16.02. 14:00 HdBF
23.02. 10:00 Uber Eats Music Hall
Perspectives
Mit der Faust in die Welt schlagen
16.02. 18:30 Stage Bluemax Theater
20.02. 15:30 Colosseum 1
Panorama
Welcome Home Baby
13.02. 21:00 Zoo Palast 1
16.02. 10:15 Cubix 7
Panorama
Zikaden
15.02. 15:30 Zoo Palast 1
17.02. 10:30 HdBF
Panorama
Hysteria
15.02. 18:30 Zoo Palast 1
18.02. 21:45 FaF
Panorama Dokumente
Die Möllner Briefe
16.02. 13:30 Cubix 5
22.02. 12:30 Urania
Panorama
Delicious
18.02. 18:30 Zoo Palast 1
20.02. 22:00 Cubix 7
Forum
Wenn du Angst hast nimmst du dein Herz in den Mund und lächelst
19.02. 10:00 Zoo Palast 2
22.02. 21:00 Delphi Filmpalast
Generation 14plus
Paternal Leave
16.02. 18:45 Zoo Palast 2
Generation 1Kplus
Zirkuskind
17.02. 09:30 Zoo Palast 1
(Live-Audiodeskription über Audioguides/Kopfhörer)
19.02. 15:45 FaF
(offene Live-Audiodeskription im Saal hörbar)
Berlinale Classics
Solo Sunny
14.02. 19:00 AdK
22.02. 11:30 Cubix 5
Vorführungen mit erweiterten deutschen Untertiteln und Q&A mit Deutscher Gebärdensprache
Panorama Dokumente
Die Möllner Briefe
16.02. 13:30 Cubix 5
Forum
Wenn du Angst hast nimmst du dein Herz in den Mund und lächelst
19.02. 19:00 Zoo Palast 2
Generation 14plus
Paternal Leave
16.02. 18:45 Zoo Palast 2
Generation Kplus
Zirkuskind
empfohlen ab 7 Jahren
19.02. 15:45 FaF
Vorführungen mit deutschen Untertiteln
Vorführungen mit deutschen Untertiteln (OmU) und Q&A mit Deutscher Gebärdensprache
Panorama
Hjem kaere hjem
15.02. 21:00 Cubix 7
Panorama
Sorda
16.02. 10:00 Cubix 9
Generation 14 plus
Eröffnung Generation 14plus
Bühnenzeremonie mit Gebärdensprache
Im Anschluss Vorführung von
Christy
14.02. 19:30 HKW
Generation 14plus
Hora do recreio
17.02. 16:00 Zoo Palast 2
Generation 14plus
Kurzfilme 14plus 2
20.02. 09:30 Stage Bluemax Theater
Generation Kplus
Only on Earth
empfohlen ab 12 Jahren
15.02. 16:15 HKW
Generation Kplus
Kurzfilme Kplus 1
Die Filme werden mit englischen Untertiteln gezeigt und vollständig in deutsche Gebärdensprache übersetzt.
Empfohlen ab 9 Jahren
22.02. 13:15 Zoo Palast
Veranstaltungen von Berlinale Talents mit Live-Untertitelung auf Englisch
Für die öffentlichen Veranstaltungen von Berlinale Talents im HAU1 wird eine Live-Untertitelung auf Englisch angeboten. Für die Nutzung wird ein Smartphone benötigt, auf dem die Untertitel via QR-Code abgerufen werden können.